✅ VĂN HÓA HÀN QUỐC ⭐️⭐️⭐️⭐️⭐️

[ad_1]

Đánh giá bài viết post

Văn hóa Hàn Quốc cũng như văn hóa Việt Nam và các nước phương Đông khác, rất đa dạng. Không thể lột tả hết văn hóa của Hàn Quốc trong khuôn khổ một bài viết. 20 đặc trưng dưới đây chỉ là những gì chắt lọc nhất, tiêu biểu nhất đại diện cho văn hóa Hàn Quốc.

Bài viết này giới thiệu ngắn gọn về những biểu tượng của văn hóa Hàn Quốc. Để các bạn có cái nhìn toàn cảnh về văn hóa Hàn Quốc nói chung và những đặc trưng trong văn hóa Hàn Quốc nói riêng.

Hanbok (한복)

Hanbok - nét văn hóa mang đậm phong cách truyền thống của người Hàn Quốc
Hanbok – nét văn hóa mang đậm phong cách truyền thống của người Hàn Quốc

Trang phục truyền thống của Hàn Quốc

Áo hanbok của phụ nữ gồm có một váy dài kiểu Trung Quốc và một áo vét kiểu Bolero. Áo nam giới gồm có một áo khoác ngắn jeogori (저고리) và quần baji (바지).

Hanbok - trang phục truyền thống của người Hàn Quốc
Hanbok – trang phục truyền thống của người Hàn Quốc

Cả hai bộ hanbok này đều có thể mặc với một áo choàng dài theo kiểu tương tự gọi là durumagi (두루마기). Ngày nay, người Hàn Quốc chủ yếu mặc hanbok vào các dịp lễ tết (Tết Trung thu, Tết Nguyên Đán) hoặc các lễ kỷ niệm như ngày cưới hoặc tang lễ.

Trang phục truyền thống của Hàn Quốc

Kimchi (김치) và Bulgogi (불고기)

Thực phẩm có lợi cho sức khỏe

Bulgogi, có nghĩa là thịt nướng, là món ăn phổ biến của người Hàn Quốc. Còn kimchi là món rau cải thảo muối có vị cay.

Bulgogi có thể được làm từ bất kỳ loại thịt nào, mặc dù thịt bò và thịt heo hay được dùng nhất. Kimchi có thể được làm từ nhiều loại rau củ khác nhau, trong đó được sử dụng nhiều nhất là cải thảo và củ cải. Các loại rau được ngâm nước muối và rửa sạch. Sau khi để ráo nước, người ta trộn gia vị vào cải thảo và củ cải.

Kim chi cung cấp ít calo và cholesterol nhưng lại giàu chất xơ. Kim chi thậm chi còn cung cấp nhiều vitamin hơn cả táo. Vì vậy, người ta thường nói rằng ăn kim chi mỗi ngày khỏi cần đến bác sĩ.

Gia vị là yếu tố quan trọng quyết định sự thành công của Bulgogi cũng như kim chi.

Thực phẩm có lợi cho sức khỏe

Ăn uống ở Hàn Quốc 

VĂN HÓA ẨM THỰC HÀN QUỐC

Các nhà hàng Hàn Quốc thường sẽ chuẩn bị sẵn các loại bàn ghế ăn riêng mặc dù các phòng ăn riêng biệt luôn được thiết kế chu đáo cho khách hàng. Người hàn thường ít khi dùng ghế ngồi ăn họ thường ngồi bệt trên sàn và họ thường dung thìa để ăn cơm , đúa để ăn mì và các món khác , tay phải luôn dung để cầm thìa và đũa để ăn thức ăn .và cũng đừng ngạc nhiên khi bạn thấy người Hàn  thổi bằng mũi vào thức ăn suốt bữa ăn .

Bữa cơm truyền thống của người Hàn Quốc không thể thiếu được món Kim chi
Bữa cơm truyền thống của người Hàn Quốc không thể thiếu được món Kim chi

Xem phim ta thương thấy trên bàn ăn của người Hàn có rất nhiều món và rất bắt mắt. Trong bữa ăn của người Hàn đa số đều ăn cơm, có một vài món canh và 4 món phụ khác. Bữa ăn chính thường có thịt bò, các món hầm và món thịt ăn phụ đặt ở chính giữa bàn ăn . nếu bạn nữ nào muốn làm dâu xứ Hàn chắc hẳn sẽ biết rõ những thói quen rất thú vị này của người Hàn.

ẩm thực Hàn Quốc

Bên cạnh đó, người Hàn tin rằng việc chia sẻ thức ăn trên cùng bàn sẽ giúp mọi người xích lại gần nhau hơn, đồng cam cộng khổ trong công việc.

Kim chi - món ăn truyền thống trong mỗi bữa cơm gia đình của người Hàn Quốc
Kim chi – món ăn truyền thống trong mỗi bữa cơm gia đình của người Hàn Quốc

Văn hóa tặng quà

Văn hóa tặng quà

Quà tặng thể hiện rất lớn về mối quan hệ ngoại giao thân hữu tại Hàn Quốc và nó luôn luôn được đáp lại. Số 4 được cho là con số không may mắn, vì vậy quà tặng của bạn không được là bội số của 4. Người Hàn quan niệm số 7 là con số may mắn. Giấy gói quà màu đỏ và vàng được sử dụng phổ biến ở Hàn Quốc, không nên gói quà bằng giấy màu xanh lá cây, trắng hoặc đen. Quà tặng phải đảm bảo được gói tinh tế và sắc sảo. Trao và nhận quà bằng cả 2 tay. Không nên mở quà ngay trước mặt người tặng. Tuy nhiên, bạn cũng nên hỏi xem liệu bạn có thể mở quà ngay hay không.

Văn hóa tặng quà của người Hàn Quốc

Hangeul (한글)

Bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc

Hangeul ( 한글 ) – Bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc

Bảng chữ cái Hangeul được xây dựng từ thế kỷ 15 bởi hoàng đế Sejong, thời Joseon. Bảng chữ cái gồm 14 phụ âm và 10 nguyên âm. Sự kết hợp giữa phụ âm và nguyên âm hình thành nên âm tiết, do vậy bảng chữ cái hangeul có thể tạo thành hàng nghìn chữ và thể hiện bất kỳ âm điệu nào.

Vì tương đối đơn giản và có số lượng giới hạn, hangeul rất dễ học. Nạn mù chữ hầu như không tồn tại ở Hàn Quốc nhờ bảng chữ cái dễ sử dụng này.

Ngày 9 tháng 10 hàng năm ở Hàn Quốc là ngày kỉ niệm sự ra đời của Hangeul.

Bảng chữ cái tiếng Hàn Quốc

Jongmyo Jeryeak (종묘제례악)

Nhạc tế lễ Jongmyo

Jongmyo Jeryeak ( 종묘제례악 ) – Nhạc tế lễ Jongmyo

Vào ngày Chủ nhật đầu tiên của tháng Năm trong năm, hậu duệ của dòng tộc Jeonju Yi (전주이), hoàng tộc thời Joseon (1392-1910), làm lễ thờ cúng tổ tiên tại đền Jongmyo ở trung tâm thủ đô Seoul.

Mặc dù nghi lễ này được cử hành theo một nghi thức ngắn gọn rất nhiều so với trước đây, nhưng có tới 19 loại nhạc cụ cổ điển, bao gồm chùm chuông đá, chuông đồng, các loại trống, hòa nên âm thanh đặc biệt cho buổi lễ truyền thống.

Nhạc tế lễ Jongmyo

Talchum (탈춤)

Mặt nạ và múa mặt nạ

Talchum ( 탈춤 ) – Mặt nạ và múa mặt nạ

Mặt nạ, thường được gọi là tal (탈) trong tiếng Hàn Quốc, được làm từ giấy, gỗ, quả bầu khô, và lông. Hầu hết các loại mặt nạ đều phản ánh sắc thái và cấu trúc xương của gương mặt người Hàn, nhưng cũng có một số loại mặt nạ thể hiện khuôn mặt của các vị thần và con vật, bao gồm cả tả thực và tưởng tượng.

Hình dáng của các loại mặt nạ thường kỳ lạ và đã được cách điệu, vì Talchum – loại hình múa mặt nạ – thường được biểu diễn vào ban đêm, dưới ánh sáng của các đống lửa.

Múa mặt nạ về cơ bản là loại hình nghệ thuật dân gian phát triển tự nhiên trong thời Joseon, thời kỳ mà có ít sự phân biệt giữa giai cấp thống trị và thượng lưu trong xã hội với người dân thường. Các diễn viên và khán giả cùng hòa nhập vào các điệu múa tưng bừng ở cuối mỗi buổi biểu diễn.

Nếu ghé thăm làng truyền thống Hahoe ở thành phố Andong, bạn sẽ thường xuyên được thưởng thức các chương trình múa mặt nạ truyền thống.

Talchum (탈춤)

Nhân sâm (인삼)

Nhân sâm ( 고려인삼 )

Nhân sâm được trồng rộng rãi ở Hàn Quốc vì điều kiện khí hậu đất đai ở đây rất thích hợp. Để phân biệt nhân sâm trồng tại Hàn Quốc với các sản phẩm có xuất xứ từ các quốc gia khác trên thế giới, nhân sâm Hàn Quốc được đặt tên là Goryeo Ginseng (고려진생), theo tên của triều đại Goryeo – triều đại đã hình thành tên Hàn Quốc (trong tiếng Anh là Korea).

Nhân sâm được sử dụng như là liều thuốc tăng cường sinh lực và phục hồi sức khỏe. Người ta tin rằng nhân sâm giúp tăng cường chức năng của các cơ quan quan trọng trong cơ thể, ổn định tim, bảo vệ dạ dầy, tăng cường chịu đựng và sự ổn định của hệ thần kinh.

Nhân sâm là một thành tố quan trọng trong Đông y, tuy nhiên, người Hàn Quốc thường dùng nhân sâm theo cách đơn giản là uống trà hoặc uống rượu, hoặc chế biến các món ăn.

Nhân sâm (인삼)

Chùa Bulguksa (불국사) và Seokguram Grotto (석굴암)

Đền Bulguksa ( 불국사 ) và Seokguram Grotto ( 석굴암 )

Bulguksa là một trong những ngôi chùa Phật giáo lớn nhất và đẹp nhất Hàn Quốc, nằm ở Gyeongju, trước đây là thủ phủ của vương quốc Silla (57 trước CN – 935 sau CN). Bulguksa ban đầu là một ngôi chùa nhỏ mà nhà vua Beop-heung (법흥) (514-549) triều đại Silla đầu tiên sùng tín Phật giáo, đã xây dựng để cầu mong phồn thịnh và an bình cho vương của quốc của mình.

Kiến trúc hiện nay của ngôi chùa có từ năm 751 khi nó được xây dựng lại. Trước kia, chùa gồm có 80 tòa nhà, nhiều gấp mười lần số lượng còn lại cho tới ngày nay. Chùa nằm trên núi cao, phía sau lưng là Seokguram, động bằng đá nhân tạo được biết đến như là một trong những động đá đẹp nhất của đạo Phật.

Seokguram bao gồm một tiền sảnh hình chữ nhật và một lễ đường hình tròn với vòm trần nối liền với hành lang cũng xây dựng theo hình chữ nhật. Seokguram và Bulguksa đã được đưa vào danh sách di sản văn hóa thế giới của UNESCO từ năm 1995.

Chùa Bulguksa (불국사) và Seokguram Grotto (석굴암)

Núi Seoraksan (설악산)

Núi Seoraksan ( 설악산 )

Bán đảo Hàn Quốc có hai ngọn núi đẹp là núi Seoraksan ở Hàn Quốc và núi Geumgangsan ở Bắc Hàn. Seoraksan là rặng núi kéo dài theo hướng nam của núi Geumgangsan, thường được biết đến với tên gọi núi Kim Cương thuộc CHCDCN Triều Tiên.

Núi Seoraksan trở nên lộng lẫy vào mùa thu

Rừng của núi Seoraksan với đỉnh cao nhất (cao 1708m so với mực nước biển), là khu rừng hỗn hợp gồm các loại cây tán rộng với nhiều loại cây xuất xứ từ vùng núi Al-pơ (Alpes) và những cây quả hình nón, là nơi cư trú của 939 loài thực vật và 25 loại động vật, 90 loài chim, 11 loài bò sát, 9 loại động vật lưỡng cực, 360 loài côn trùng và 40 loài cá nước ngọt.

Seoraksan đặc biệt đẹp vào mùa thu và là điểm đến của tất cả những ai yêu vẻ đẹp mùa thu Hàn Quốc.

Núi Seoraksan (설악산)

Nghệ thuật Hàn Quốc (한국예술)

Người Hàn Quốc thể hiện tài năng của mình trong lĩnh vực âm nhạc và nghệ thuật. Nghệ sĩ violin Sarah Chang (사라장) đã ra album đầu tiên khi mới chính tuổi. Một nghệ sĩ violin nổi danh khác người Hàn Quốc là Chung Kyung Hwa (정경화) đang giữ danh hiệu một trong những nghệ sĩ được chào đón nhất trên sân khấu quốc tế trong suốt 25 năm nay. Nghệ sĩ Soprano Jo Su Mi (조수미) được chỉ huy dàn nhạc tài ba Herbert von Karajan phát hiện và theo nhận định của ông Herbert thì chị có giọng hát thiên phú.

Chung Kyung wha

Nhiều người hẳn sẽ ngạc nhiên vì Paik Nam June, người gốc Hàn Quốc, được mệnh danh là cha đẻ của nghệ thuật video, đã bắt đầu sự nghiệp với tư cách là nhạc sĩ và nhà soạn nhạc.

Paik Nam June

Năm 1953, ông trở thành người đầu tiên có triển lãm thiết bị truyền hình. Kể từ đó, Paik đã có ảnh hưởng đối với nghệ thuật đương đại, video và truyền hình qua những tác phẩm nối liền thế giới nghệ thuật, báo chí, công nghệ, văn hóa nhạc pop và những thể loại nghệ thuật mới.

Nghệ thuật Hàn Quốc (한국예술)

Di sản in

Bản khắc Kinh Phật Koreana
Bản khắc Kinh Phật Koreana

Nghệ thuật in trên phiến gỗ (목판인쇄) bắt đầu từ thế kỷ thứ 8 ở Hàn Quốc. Bộ chữ in kim loại đầu tiên của thế giới được người Hàn Quốc phát triển trước phát minh của Gutengerg (người Đức) hơn 200 năm.

Người dân triều đại Goryeo (918-1392) đã làm ra Bộ kinh Phật Koreana từ thế kỷ 13 và được công nhận là bản khắc gỗ kinh Phật còn tồn tại lâu đời nhất. Bộ kinh Phật Koreana (Tripitaka Koreana/팔만대장경) được được lưu giữ tại chùa Haeinsa và được xếp hạng di sản văn hóa thế giới của UNESCO năm 1995.

Di sản in

Nhạc cụ truyền thống

Có khoảng 50 nhạc cụ truyền thống của người Hàn Quốc đã được truyền lại qua nhiều thế hệ. Bao gồm loại đàn 12 dây gayageum (가야금) và đàn 6 dây geomungo (거문고). Cả hai loại nhạc cụ này đều được xác định là xuất hiện từ thế kỷ thứ 5.

Đàn 12 dây Gayageum

Nhạc cụ truyền thống Hàn Quốc được chia ra thành ba nhóm: đàn dây, đàn gió và bộ gõ. Đoàn nghệ thuật tứ tấu Samulnori Kim Duk-soo (사물놀이 김덕수) rất nổi tiếng trong và ngoài Hàn Quốc vì sự sáng tạo trong kết hợp giai điệu truyền thống và hiện đại tạo nên một thể loại nhạc rất độc đáo.

Nhạc cụ truyền thống

Dancheong (단청)

Hình trang trí trên các tòa nhà

Dangcheong Hình trang trí trên các tòa nhà

Dancheong là hình trang trí màu sắc theo kiểu Hàn Quốc trên nóc các tòa nhà và những hình trang trí thể hiện vẻ đẹp và giá trị nghệ thuật đích thực. Dancheong gồm có năm màu: đỏ, xanh, vàng, đen và trắng. Bên cạnh chức năng trang trí, Dancheong còn được dùng vào những mục đích thực tế.

Dancheong được dùng để bảo vệ bề mặt tòa nhà và che đi những vết thô ráp trong chất liệu được sử dụng đồng thời nhấn mạnh đặc điểm và thể hiện phẩm cấp của tòa nhà hay đối tượng nào đó. Dancheong có ở hầu hết mọi tòa nhà truyền thống, bao gồm cả đền chùa, bất kể chúng nằm ở thủ đô Seoul hay các tỉnh khác.

Dancheong (단청)

Hoa văn (한국문양)

Các hoa văn họa tiết thường bắt nguồn từ những chữ viết cổ. Ban đầu chúng là công cụ để thể hiện những nhu cầu tình cảm với môi trường xung quanh con người, sau đó được phát triển thành các mẫu trang trang trí nghệ thuật.

Các hoa văn thường thấy được sử dụng phổ biến ở Hàn Quốc là hình rồng, phượng hoàng, và biểu tượng thái cực taegeuk (태극) trên quốc kỳ của Hàn Quốc taegeuki (태극기) – gồm hai hình âm dương đối lập, tượng trưng cho âm và dương, nhu và cương, tĩnh và động, nam và nữ… Ngoài ra còn có những họa tiết tượng trưng cho sự trường tồn, như đá, núi, nước, mây, cây thông, con rùa, con hươu, con sếu, và mặt trời.

Hoa văn (한국문양)

Nghệ thuật thêu

Jasu - Nghệ thuật thêu

Thêu được thực hiện trên vật liệu vải và các đồ trang trí như bình phong gấp. Thêu cung được dùng để trang trí nhiều vật phẩm trong nhà, như gối, bao đựng kính, rèm và túi đựng thuốc lá, thìa và đũa, bàn chải đánh răng…

Thời xưa, thường dân Hàn Quốc không được mặc vài có hình thêu thùa, trừ các bộ lễ phục mặc vào ngày thành hôn. Không giống như nghệ thuật thêu phục vụ mục đích trang trí đơn thuần, các đồ thêu trang trí đền chùa, tượng, chỉ dành riêng cho Phật giáo.

Nghệ thuật thêu

Bojagi (보자기)

Vải bọc

Bojagi – Vải bọc

Bojagi là mảnh vải hình vuông có viền xung quanh với các kích cỡ, màu sắc và họa tiết trang trí khác nhau. Người Hàn Quốc thường dùng bojagi để bọc, gói các đồ vật. bojagi ngày nay vẫn được sử dụng, mặc dù không phổ biến như trước đây. Trong cuộc sống thường nhật, bojagi làm tăng tính độc đáo và kiểu cách của các nghi lễ.

Thẩm mỹ của dân tộc Hàn Quốc được đặc biệt phản ánh rõ nét qua những mảnh bojagi được bàn tay các bà nội trợ chắp lại với nhau để tiết kiệm những mảnh vải thừa, vải vụn. Các hình thêu và các họa tiết khác làm cho bojagi thêm duyên dáng. Khi không sử dụng, có thể gấp bojagi giống như một chiếc khăn tay nhỏ.

Bojagi (보자기)

Nghệ thuật gấp giấy thủ công (한지공예)

Nghệ thuật gấp giấy thủ công

Người Hàn Quốc có truyền thống lâu đời trong nghệ thuật gấp giấy thủ công và cũng đã từ lâu sử dụng những loại giấy chất lượng tốt để gấp nên những chiếc hộp, chiếc bát có nắp đậy, những chiếc bát lớn, giỏ, túi lưới, bình và gạt tàn. Những sản phẩm giấy thủ công khác du khách thường gặp là đồ văn phòng phẩm, thảm chân, đệm, rèm, bao đựng ống tên, bát mài mực, hộp thuốc súng, giày dép, chậu rửa, ấm trà…

Hầu hết các sản phẩm làm từ giấy đều được sơn bóng trên bề mặt nhằm làm tăng tính thẩm mỹ và độ bền, đồng thời làm cho chúng có khả năng chống thấm. Loại sơn phủ thường được dùng là hỗn hợp làm từ nước quả hồng xanh, hồ gạo, và dầu tía tô.

Nghệ thuật gấp giấy thủ công (한지공예)

Tranh dân gian (민화)

Tranh dân gian

Tranh dân gian là những tác phẩm mà người dân Hàn Quốc thời xưa thường dùng để trang trí nhà ở hoặc để thể hiện những mong ước của họ về đời sống hạnh phúc. Không giống như những tác phẩm hội họa cổ điển ao sang thường tập trung mô tả phong cảnh, hoa lá và chim muông, tranh dân gian thường thể thiện những ý tưởng hài hước, đơn giản và chất phác về cuộc sống của người dân thời xưa.

Tranh dân gian Hàn Quốc là những sáng tác của các họa sĩ thuộc tầng lớp hạ lưu trong xã hội cũ, nhưng các bức tranh của họ lại được tấ cả mọi giai cấp trong xã hội, từ hoàng gia, đền thờ cho đến nông dân ở những làng quê hẻo lánh trưng bày.

Các tác phẩm tranh dân gian thường pha trộn táo bạo, thể hiện phong cách riêng của người họa sĩ và sử dụng những gam màu mạnh.

Tranh dân gian (민화)

Tập quán truyền thống

Tập quán Sesi bao gồm các nghi lễ được cử hành vào các thời điểm giao mùa trong năm và ngày Tết Nguyên Đán. Ví dụ, vào ngày Tết Nguyên Đán, người Hàn Quốc cất bài vị tổ tiên và thực hiện các nghi lễ tưởng niệm với các món ăn và đồ uống truyền thống. Sau nghi lễ này, có lễ sebae (세배) – nghi lễ quỳ lạy những người cao tuổi trong gia đình.

Cách bày trí để cúng bái tổ tiên

Vào đêm Rằm tháng Giêng – ngày trăng tròn đầu tiên trong năm, còn gọi là daeboreum (대보름), một hình nộm làm bằng rơm sẽ được ném xuống sống. Ngày nay, ở nhiều nơi trên đất nước Hàn Quốc đã bỏ tập tục này, nhưng việc chuẩn bị và thưởng thức những món ăn truyền thống với những loại rau đa dạng theo mùa thì vẫn phổ biến.

Bánh “songpyeon” ( 송편 )
Bánh “songpyeon” ( 송편 )

Ngày 15 tháng Tám âm lịch là ngày Chuseok (추석) – ngày lễ tạ ơn cho vụ mùa bội thu. Trong ngày này mọi người thường đi thăm viếng mộ tổ tiên. Một trong những món ăn đặc biệt được chuẩn bị cho ngày này là songpyeon (송변) – một loại bánh có hình trăng khuyết và được làm từ bột nếp, vừng, đậu xanh, hạt dẻ và các loại ngũ cốc khác.

Tập quán truyền thống

Các nghi lễ trưởng thành (관혼상제)

Ở Hàn Quốc, những giai đoạn mà mỗi người phải trải qua trong cuộc đời và đánh dấu những thay đổi cơ bản thường được gọi chung là Gwanhonsangje (관혼상제), nghĩa là Quan-Hôn-Tang-Tế, bao gồm lễ trưởng thành, lễ thành hôn, tang lễ và tế lễ tổ tiên.

Các nghi lễ trưởng thành

Lễ trưởng thành thường rất đơn giản. Các chàng trai trưởng thành cuộn mái tóc dài thành búi trên đỉnh đầu và được tặng một chiếc mũ truyền thống của dân tộc Hàn Quốc làm từ đuôi ngựa. Các cô gái trưởng thành tết tóc thành hai bím và cài vào tóc đồ trang sức được gọi là binyeo (비녀).

Lễ thành hôn được tổ chức tại gia đình cô dâu và vợ chồng mới cưới thường lưu lại hai hoặc ba ngày tại gia đình cô dâu trước khi trở vè nhà chú rể.

Lễ thành hôn

Tang lễ được cử hành rất cầu kỳ theo nghi thức truyền thống của Hàn Quốc. Thời gian để tang kéo dài trong hai năm, sau hàng loạt các nghi lễ cầu khấn.

Bên cạnh những nghi thức tang lễ cầu kỳ, người Hàn Quốc còn thực hiện nhiều nghi lễ thờ cúng khác liên quan giữa sự sống và cái chết.

Các nghi lễ trưởng thành (관혼상제)

Vườn cảnh (정원)

Những ý niệm chủ yếu phía sau nghệ thuật vườn Hàn Quốc là làm cho khung cảnh khu vườn tự nhiên hơn cả chính bản thân nó lúc ban đầu. Trong nhiều trường hợp, nhiều khu vườn trông hoàn toàn giống như một tác phẩm của tự nhiên, đó là nỗ lực rất lớn của các nghệ sĩ.

Hồ Anapji ( 안압지 ) ở Gyeongju, Gyeongsangbuk-do

Một trong những cảnh quan vườn được bảo tồn tốt nhất trong các khu vườn thượng uyển là hồ Anapji ở Gyeongju, tỉnh Gyeongsangbuk-do. Và cũng không có gì có thể so sánh với vẻ đẹp của vườn thượng uyển của Cung điện Changdeokgung ở thủ đô Seoul.

Đằng sau Changdeok có một khu vườn Biwon rộng lớn được gọi là Secret Garden (khu vườn bí mật)
Đằng sau Changdeok có một khu vườn Biwon rộng lớn được gọi là Secret Garden (khu vườn bí mật)

Vườn thượng uyển của Cung điện Changdeokgung rộng 300.000m2 trên tổng diện tích 405.636m2 diện tích cung điện. Khu vườn được bố trí nhiều vườn, sảnh, ao sen, cầu đá, bậc tam cấp, máng nước và những dòng suối nhỏ uốn lượn giữa khu rừng cây rậm rạp làm nổi bật kiến trúc vườn truyền thống của Hàn Quốc.

Vườn cảnh (정원)

Văn hóa chào hỏi

Người Hàn Quốc rất chú trọng đến thái độ và cử chỉ khi chào hỏi. Nụ cười và động tác gập lưng không thể thiếu trong văn hóa chào hỏi ở Hàn Quốc. Do sự thâm nhập của văn hóa phương Tây và sự phát triển của xã hội hiện đại mà ngày nay người ta có thể thay động tác gập lưng bằng cái cúi đầu nhẹ. Tuy nhiên, ở những trường hợp đặc biệt trang trọng hoặc thể hiện sự kính trọng với người cao tuổi, người có chức vụ cao trong xã hội thì động tác gập lưng vẫn được đặc biệt coi trọng. Người Hàn Quốc thường đánh giá cao những nỗ lực của người nước ngoài khi cố gắng bày tỏ lời chào bằng chính ngôn ngữ Hàn Quốc: “An-nhon-ha-sae-yo!”.

Văn hóa chào hỏi

Khi gặp người Hàn Quốc bạn nên cúi đầu chào và không gọi tên của người khác khi họ chưa cho phép hoặc đề nghị với bạn về điều đó. Người Hàn hay sử dụng danh thiếp đặc biệt là những người làm kinh doanh, nếu họ đưa cho bạn danh thiếp và không được nhận lại danh thiếp từ bạn thì họ nghĩ rằng bạn không muốn làm quen với họ. Bạn hãy luôn cố gắng giữ thái độ vui vẻ, khiêm tốn và tôn trọng người khác điều này sẽ để lại ấn tượng tốt với đối phương. Nụ cười và thái độ lịch sự, thân thiện trong văn hóa chào hỏi không chỉ thể hiện sự tôn trọng, tình đoàn kết cộng đồng mà còn góp phần xây dựng hình ảnh một đất nước Hàn Quốc: hiện đại, văn minh và chuyên nghiệp.

Văn hóa chào hỏi của người Hàn Quốc

Văn hóa giao tiếp ứng xử

Văn hóa giao tiếp ứng xử

Trong những buổi họp nhóm và những bữa tiệc, bạn không nên tự giới thiệu mình trước mọi người, tốt nhất bạn nên có một người bạn đi cùng để giới thiệu bạn với những người khác. Khi ngồi ở những chỗ đông người, đàn ông nên chú ý đặt mũi giầy của mình chúc xuống và không nên vắt hai chân lên nhau trước mặt người khác. Khi gặp người lớn tuổi, bạn nên dành ra vài phút để thăm hỏi họ. Tốt nhất bạn nên ca ngợi về sức khỏe của họ.

Văn hóa giao tiếp ứng xử của người Hàn Quốc
Văn hóa giao tiếp ứng xử của người Hàn Quốc

Người Hàn Quốc nói chuyện với giọng nói khá nhỏ nhẹ và giữ im lặng một vài lần trong khi nói chuyện; đồng thời họ luôn đánh giá cao những người có thái độ khiêm tốn. Vì coi trọng thể diện nên người Hàn Quốc thường không trả lời trực tiếp, việc họ gật đầu hay nói “vâng” trong giao tiếp không có nghĩa là họ đồng ý. Trong khi giao tiếp nên chú ý không đụng chạm vào người khác trừ khi bắt tay. Người Hàn Quốc quan niệm rằng chân là bộ phận không sạch sẽ vì thế hãy chú ý đừng đụng chạm chân vào người đối diện.

Lối sống của người Hàn Quốc

Giống với văn hóa Việt ngày trước ở Hàn Quốc người con trai cả đảm nhận trách nhiệm trụ cột trong gia đình, tâm lý trọng nam là tâm lý phổ biến của người Hàn Quốc. Nhưng để giải quyết các vấn đề lien quan đến tâm lý trọng nam khinh nữ chính phủ Hàn đã sửa đổi hầu hết các văn bản liên quan đến quan hệ gia đình nhằm đảm bảo sự công bằng giữa nam và nữ về quyền kế thừa 

Hàn Quốc có một nền văn hóa độc đáo và lâu đời
Hàn Quốc có một nền văn hóa độc đáo và lâu đời

Trong hoạt động giao tiếp thông thường, người Hàn thường chào nhau bằng cách cúi người hơi nghiêng so với trục thẳng đứng và gật đầu chào nhẹ nhàng hơi giống với cách chào hỏi của người Nhật bản . Cách chào hỏi  này thường được dùng với người cùng đẳng cấp, bạn bè hoặc người quen.

Phụ thuộc vào độ tuổi hay địa vị trong xã hội mà người Hàn thường có cách chào hỏi khác nhau
Phụ thuộc vào độ tuổi hay địa vị trong xã hội mà người Hàn thường có cách chào hỏi khác nhau

Đặc biệt, với người lớn tuổi, hay những người có địa vị cao trong xã hội, người Hàn thường thể hiện sự tôn trọng bằng cách đứng hai chân khép chặt vào nhau, cuối người thấp một góc 45 độ, hai tay nắm chặt và ép sát vào thân người. Cách này, thường phổ biến trong các công ty dùng cho nhân viên chào cấp trên, và ngay cả khi người được chào ở xa không nhận thấy người kia chào mình thì người chào vẫn cúi chào như một cách thể hiện sự tôn kính. Đọc đến đây chúng ta đã thấy sự văn minh trong con người Hàn Quốc.

Trong cuộc sống đời thường người Hàn Quốc khá phóng thoáng và dí dỏm
Trong cuộc sống đời thường người Hàn Quốc khá phóng thoáng và dí dỏm

Người Hàn Quốc sống rất lạc quan, khác với những bộ phim bi lụy của Hàn mà chúng ta thường xem, bạn sẽ thấy những tính cách rất thú vị và ngộ nghĩnh của người Hàn. Đó là tính cách sống hưởng thụ, xã hội Hàn ngày nay hiện đại và đời sống thoải mái hơn xưa rất nhiều, dân Hàn sống phóng khoáng hơn, ăn mặc trang điểm xinh đẹp hơn. ĐIều đáng chú ý, thanh niên hàn đại đa số đều có đi phẫu thuật thẫm mĩ, họ cho rằng đẹp hơn thì sẽ thành công hơn trong cuộc sống và rất nhiều người phong cho đất nước này là đất nước dao kéo.

Người Hàn khi kết hôn họ đeo nhẫn ở ngón áp út, tay trái cho nam tay phải cho nữ. Tuy có rất nhiều kiểu nhẫn nhưng, người hàn thường chọn mẫu nhẫn bạch kim dạng trơn, có họa tiết trên bề mặt nhẫn. Người hàn rất hay dùng kính ngữ và họ rất khiêm tốn rất ít khi tự đề cao bản thân.

Các quy tắc bạn nên ghi nhớ

–  Không bao giờ được viết tên người Hàn bằng mực đỏ nếu như bạn làm điều đó họ sẽ ngầm hiểu là bạn rủa người đó chết. Đừng làm điều này bất kỳ nơi nào ở Hàn Quốc bạn sẽ gặp nhiều tai họa .

–  Khi ăn Tuyệt đối đừng để đôi đũa móc vào thức ăn. Thìa cắm vào trong chén cơm bị xem là điềm gỡ, giống như hình ảnh bữa cơm cúng ông bà của người Hàn.

–  Không được bưng chén canh lên uống ừng ực !. Ăn cơm bằng thìa được xem là có văn hoá.

–  Đi ăn tiệc thì tuỳ theo nhà hàng, bạn có nên tháo giày ra chân hay không.

–   Khi viếng thăm nhà của người Hàn, luôn tháo giày để ngoài cửa nhà.

–  Người Hàn luôn chủ động thanh toán tiền khi họ được mời đi ăn, thường là thanh toán hết cho cả nhóm. Tuy nhiên những lần kế tiếp, ai mời thì đến phiên người ấy thanh toán lại cho cả nhóm.

Những điều cấm kỵ của người Hàn Quốc

Nếu để ý bạn sẽ thấy trong thang máy tại Hàn Quốc sẽ không có tầng 4 mà thay vào đó là F hoặc A3
Nếu để ý bạn sẽ thấy trong thang máy tại Hàn Quốc sẽ không có tầng 4 mà thay vào đó là F hoặc A3

– Hàn Quốc rất kiêng kỵ với số 4 vì trong tiếng Hàn phát âm số 4 giống từ chết nên trong thang máy, thay vì để tầng 4 thì họ để chữ F(four) cũng giống như số 13 ở phương Tây

Khi sinh sống tại Hàn Quốc bạn nên lưu ý khi rót rượu tránh để miệng chai chạm vào miệng ly
Khi sinh sống tại Hàn Quốc bạn nên lưu ý khi rót rượu tránh để miệng chai chạm vào miệng ly

– Khi rót rượu không được để miệng chai chạm vào miệng ly vì hành động này giống với việc cúng rượu cho người chết – Kị sử dụng tay trái trong giao tiếp, đó đươc coi là 1 sự xúc phạm đối với người nhận. Nên dùng 2 tay để nhận hoặc đưa 1 vật gì đó cho người khác, đặc biệt là người cao niên.

– Phụ nữ Hàn Quốc rất ít người nói về kinh nghiệm phẫu thuật thẩm mỹ của mình mặc dù phẫu thuật khá phổ biến tại Hàn Quốc

– Xì mũi cạnh bàn ăn là điều cấm ky chúng ta phải ra ngoài hoặc vào nhà vệ sinh để làm.

Khi vào đền, chùa

– Tránh đi vào cửa chính khi vào các ngôi chùa tại Hàn Quốc, nên đi vào cửa hông và để giày dép bên ngoài.
– Không nên ngồi hay đứng trước tượng Phật chính, mà nên ngồi ở phía bên.
– Ăn mặc phải lịch sự và kín đáo.

Khi được mời thăm nhà một người Hàn Quốc

– Hãy chắc chắn bạn có đôi chân và đôi tất sạch. Vì bạn phải bỏ giày và dép bên ngoài khi bước vào nhà của người Hàn. Đây là một nét văn hóa Hàn Quốc truyền thống vì họ vẫn sinh hoạt, trò chuyện, nghỉ ngơi dưới sàn nhà và lúc ăn cơm sử dụng bàn bệt và trải nệm để ngồi.

Bỏ giày dép ra ngoài trước khi vào nhà

– Nên hỏi ý kiến chủ nhà trước khi đi thăm hoặc xem một vật dụng trong nhà.

Lưu ý khi dùng cơm

– Văn hóa ăn cơm của người Hàn khá lịch sự và cũng cầu kỳ. Đặc biệt trong cách đặt bát cơm, dùng thìa và đĩa. Nếu ở Việt Nam, chúng ta thường nâng bát cơm lên thì ở Hàn người ta lại để bát cơm dưới bàn.

– Bát cơm để bên trái, món canh và các đồ nóng để bên phải. Món ăn kèm như kimchi để giữa bàn, thìa và đũa xếp cạnh nhau bên phải.

Bàn ăn của người Hàn

– Không để đũa cắm vào bát cơm, cũng không để thìa úp mà phải để ngửa trên bài, cũng không gác hay đặt đũa và thìa trên bát, ăn xong phải để đũa và thìa về vị trí ban đầu.
– Tại Hàn bát canh, chấm khi ăn với người lớn tuổi hoặc người lạ thì phải để riêng bát riêng thìa múc (Trừ trường hợp đi ăn với người thân, gia đình)
– Dùng bữa với người lớn tuổi để họ ngồi bên trong cách xa cửa ra vào. Cầm đũa và đặt bát xuống sau khi người lớn đã làm.

Một vài lưu ý khác

– Ngồi taxi cùng người lớn tuổi hoặc có vị trí hơn, đối với người Hàn ngồi ghế trong khoang ghế sau mới an toàn và trang trọng. Do đó, hãy chủ động mời họ ngồi vị trí đó.
– Trên tàu điện, xe bus giữ trật tự và không khạc nhổ bừa bãi.

Văn hóa tham gia giao thông công cộng

– Trong bữa cơm của người Hàn cũng ít khi có sự giao tiếp qua lại. Do đó, đừng thắc mắc khi người đối diện không nói chuyện trong lúc dùng bữa. Vì theo văn hóa Hàn Quốc, không nói khi đang ăn là giữ lịch sự.

[ad_2]

Related Posts

✅ TẬP LÀM VĂN LỚP 2

[ad_1] ContentsHanbok (한복)Kimchi (김치) và Bulgogi (불고기)Ăn uống ở Hàn Quốc Văn hóa tặng quàHangeul (한글)Jongmyo Jeryeak (종묘제례악)Talchum (탈춤)Nhân sâm (인삼)Chùa Bulguksa (불국사) và Seokguram Grotto (석굴암)Núi Seoraksan…

🎓 GIÁO DỤC

[ad_1] Đánh giá bài viết post ContentsHanbok (한복)Kimchi (김치) và Bulgogi (불고기)Ăn uống ở Hàn Quốc Văn hóa tặng quàHangeul (한글)Jongmyo Jeryeak (종묘제례악)Talchum (탈춤)Nhân sâm (인삼)Chùa Bulguksa (불국사)…

🎓 HỌC TẬP © ❓ HỌC TẬP LÀ GÌ ? ❓ HỌC TẬP ĐỂ LÀM GÌ ?

[ad_1] Tập trung 🍀 Ông trời không sinh ra người đứng trên người, 🍀 Ông trời không sinh ra người đứng dưới người, 🍀 ​Tất cả do…

GIỚI THIỆU GIA ĐÌNH BẰNG TIẾNG PHÁP

[ad_1] Thành viên trong gia đình Tiếng Pháp là 1 trong những tiếng khá được thông dụng hiện nay trên thế giới. Và ở Việt Nam cũng…

SÁCH TỰ HỌC TIẾNG PHÁP

[ad_1] Take Off in French Đánh giá bài viết post Bạn dang có nhu cầu tự học tiếng pháp hoặc tìm kiếm các cuốn sách, ebook để…

SÁCH TỰ HỌC TIẾNG PHÁP

[ad_1] Take Off in French Đánh giá bài viết post Bạn dang có nhu cầu tự học tiếng pháp hoặc tìm kiếm các cuốn sách, ebook để…

Leave a Reply