[ad_1]
1. Alive and kicking
Danh từ ” alive ” nghĩa là còn sống, còn danh từ ” kicking ” nghĩa là đá. Thành ngữ này xuất phát từ những người bán thủy hải sản, dùng với nghĩa là ” cá của họ rất tươi và quẫy rất mạnh “. Ngày nay, người bản ngữ sử dụng ” alive and kicking ” để miêu tả những người khỏe mạnh, tràn trề sức sống .
Ví dụ: “My aunt is ninety years old and she is very much alive and kicking” (Dì tôi đã 90 tuổi nhưng vẫn còn khỏe mạnh).
Bạn đang đọc: Thành ngữ về sức khỏe
2. Alive and well
Giống như ” alive and kicking “, thành ngữ ” alive and well ” để diễn đạt trạng thái sức khỏe thể chất tốt, không thay đổi .Ví dụ : ” The worker was alive and well after the accident ” ( Người công nhân vẫn khỏe mạnh sau vụ tai nạn đáng tiếc ) .
3. A clean bill of health
Tính từ ” clean ” có nghĩa là trong sáng. ” A clean bill of health ” là giấy kiểm dịch sức khỏe thể chất, thường dùng trong ngành hàng hải. Những người có ” a clean bill of health ” được cấp bởi bác sĩ uy tín là những người trọn vẹn khỏe mạnh .Ví dụ : ” If you wish to apply for this job you must produce a clean bill of health ” ( Nếu muốn ứng tuyển vào việc làm này, bạn phải có giấy khám sức khỏe thể chất của bác sĩ ) .
4. Be the picture of (good) health
Khi muốn miêu tả một người khỏe mạnh, cường tráng, tràn trề sức sống, người Mỹ thường dùng ” be the picture of ( good ) health ” .Ví dụ : ” My grandpa exercises every day without fail. He is the picture of health ” ( Ông tôi tập thể dục mỗi ngày không stress. Ông vẫn rất khỏe mạnh ) .
Ảnh : VnExpress . |
5. In the pink of health
” Pink ” ( màu hồng ) thường chỉ sự sáng sủa, tươi đẹp nên thành ngữ ” in the pink of health ” chỉ trạng thái niềm tin hoặc sức khỏe thể chất tốt .
Ví dụ: “She is lively and in the pink of health” (Cô ấy rất hăng hái và đang ở trạng thái rất tốt).
Xem thêm: Vai trò của gia đình trong xã hội hiện nay
6. To feel/ be as fit as a fiddle
” Fiddle ” có nghĩa là cái then cài, một đồ vật chắc như đinh, bảo đảm an toàn. Vì vậy, người Mỹ thường so sánh sức khỏe thể chất tốt với ” fiddle “. Khi nói ” feel / be as fit as a fiddle ” nghĩa là cảm thấy khỏe mạnh .Ví dụ : ” Xiao has completely recovered from his illness and is now as fit as a fiddle ” ( Xiao đã bình phục trọn vẹn sau trận ốm và giờ anh ấy trọn vẹn khỏe mạnh ) .
7. As right as rain
Với nghĩa đen ” tốt đẹp như mưa “, ” as right as rain ” có nghĩa là mạnh giỏi, tốt đẹp. Thành ngữ này hoàn toàn có thể sử dụng với sức khỏe thể chất hoặc những yếu tố cá thể, việc làm .Ví dụ : ” If I keep a proper diet and exercise regularly, the doctor says I’ll be as right as rain ” ( Nếu tôi nhà hàng siêu thị hài hòa và hợp lý và tập thể dục tiếp tục, bác sĩ bảo sức khỏe thể chất tôi sẽ không thay đổi ) .
8. Back on one’s feet
Khi một người mới bình phục sau những yếu tố sức khỏe thể chất, người Mỹ thường sử dụng thành ngữ ” back on one’s feet “, nghĩa là phục sinh trở lại .Ví dụ : ” My mother is back on her feet after being sick for two weeks ” ( Mẹ tôi bình phục sau cơn ốm lê dài 2 tuần ) .
9. Feel fit
” Feel fit ” nghĩa đen là ” cảm thấy tương thích “. Suy rộng ra thành ngữ này có nghĩa là cảm thấy khỏe mạnh, không thay đổi sức khỏe thể chất .Ví dụ : ” I hope I still feel fit when I get old ” ( Tôi kỳ vọng tôi vẫn khỏe mạnh khi về già ) .
10. Feel on top of the world
Xem thêm: Aliniex là gì? Đánh giá và tổng quan về sàn giao dịch tiền ảo Aliniex
Giống như ” feel fit “, ” feel on top of the world ” có nghĩa là rất khỏe mạnh. Thành ngữ này còn có nghĩa là ” lâng lâng trên mây “, chỉ việc rất thành công xuất sắc hoặc rất niềm hạnh phúc .Ví dụ : ” I have been feeling on top of the world since I quit my job ” ( Tôi cảm thấy rất tự do từ khi nghỉ việc ) .
Tú Anh (Theo Idiom Connection)
[ad_2]