Eat lunch nghĩa là gì

Create by : https://globalizethis.org

Trong tiếng Anh, ăn là ” eat “. Nhưng ăn sáng, ăn trưa và ăn tối thì người ta hoàn toàn có thể nói lần lượt là ” have breakfast “, ” have lunch ” và ” have dinner “. Một lần nọ, mình nghe người bạn Mỹ nói ” I eat breakfast at lunch “. Sao lại là ăn sáng vào bữa trưa ? Hỏi kỹ, mình mới biết nhà hàng quán ăn có thực đơn bữa sáng, trưa và tối. Nếu mình dùng thực đơn bữa sáng để ăn trưa, cái đó gọi là ” have breakfast at lunch ” .Hồi đi học, mình hay được dạy bữa tối là ” dinner “, còn bữa đêm là ” supper “, tới lúc dùng tiếng Anh trong trong thực tiễn thì không phải như vậy. Nếu bữa đêm là ăn nhẹ thì gọi là ” snack “. ” Supper ” với ” dinner ” đều là bữa chính, hoàn toàn có thể dùng thay lẫn nhau .

Ảnh minh họa : LinkedIn

Một từ khác có thể thay cho “eat” là “dine”. Ví dụ, thay vì nói “I hate eating alone”, người ta nói “I hate dining alone”. Hoặc, tối qua tôi ăn tối với một cô gái rất đẹp, “I dined with a very beautiful girl last night”. Trong khi “eat” là ăn, thì “dine” có thể tạm dịch là “dùng bữa”.

Bạn đang đọc: Eat lunch nghĩa là gì

Ăn cũng có thể là “consume”. Ví dụ, “Baby birds consume their own weight in food each day”. (Hàng ngày, chim non ăn lượng thức ăn tương đương với trọng lượng cơ thể của chúng). Sự khác biệt giữa “eat” và “consume” trong trường hợp này là gì? Hiểu nôm na, “eat” là việc nhai, nuốt và đưa thức ăn vào hệ tiêu hóa (digestive system). Trong khi đó, “consume” có nghĩa là “đưa vào cơ thể lượng thức ăn” nào đó.

Xem thêm :  Trò chơi bắn cá ăn tiền

Xem thêm: cảm kích nghĩa là gì trong từ Hán Việt?

Khi mình ăn thì dùng động từ “eat”, nhưng khi mình cho người khác ăn, đó là “feed”. Ví dụ, “the mother feeds the baby” – mẹ cho đứa con nhỏ ăn.

Xem thêm: Pamphlet là gì? Ấn phẩm được sử dụng nhiều trong ngành quảng cáo

Trong quốc tế động vật hoang dã, những con vật như hổ, báo xé xác con mồi rồi ăn, cái đó người ta dùng từ rất mạnh ” devour ” – dịch tạm là ăn tươi nuốt sống .Đó là những từ tương đối gần nghĩa với ” ăn “. Ngoài ra, có 1001 cách để diễn đạt ” ăn ” mà không thiết yếu phải sử dụng ” eat “, ví dụ : ” I take the food and chew till I am full ” ( Tôi lấy đồ ăn và nhai tới lúc no ). Sự linh động trong sử dụng ngôn từ luôn thiết yếu cho những người học tiếng Anh như ngôn từ thứ hai .

Quang Nguyen

Source: https://globalizethis.org/
Category: Hỏi Đáp

Khi copy nhớ ghi nguồn : https://globalizethis.org nhé . Chúc bạn may mắn

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *

This site uses cookies to offer you a better browsing experience. By browsing this website, you agree to our use of cookies.